站在《澳大利亚》的角度看电影

站在《澳大利亚》的角度看电影

专足杂文2026-02-28 07:14:56
我在想,为什么许多人不喜欢这部电影。我们所不能否认的是——地域文化的差主导了我们所以为的客观,当我们自我感觉客观地批叛某个事物的同时,我们已经不自觉地带有着我们整个民族最深层的那种文化眼镜去观望。我不
我在想,为什么许多人不喜欢这部电影。我们所不能否认的是——地域文化的差主导了我们所以为的客观,当我们自我感觉客观地批叛某个事物的同时,我们已经不自觉地带有着我们整个民族最深层的那种文化眼镜去观望。
我不敢说我是非常客观的——我只是希望,以一种自我的方式来解读我所认知的那个世界。——火神纪

首先,我是非常讨厌这部电影被引进来的时候的那个可怕的译名《澳洲乱世情》。这本身,已经给这部电影下了一个定义;而这种主观并且强势的强加,是会误导我们的。为什么许多人都在说,这部电影不过就是山寨版的《乱世佳人》(GonewiththeWind),而内地的某些媒体也在以“澳洲版《乱世佳人》”的名义进行宣传;这本身就是在对我们这些无辜影迷进行主观上的诱导。
命名上的诱导给了这部电影定下了一个基调——乱世,情;那么媒体再掺和上一脚似乎也就理所当然了。既有爱情,又时逢乱世,那么扯上《乱世佳人》似乎也就不怎么奇怪了。
我所无法接受的是——人家明明是以国家去命名这部电影的,却为何非得主观地给它加上一个条条框框呢,还美其名曰——这是意译而非音译。是不是澳大利亚这个国家本身的名字就有着“乱世”与“情”的味道,或者Australia本来就应该被如此翻译,而我们之前所通用的“澳大利亚”四个大字原本就是错译了呢。
时至今日,影迷是否还是同样必须被牵着鼻子走,这是个问题。没有一种主观观点是能够代表所有人的观点的,这很重要。翻译这部电影并且命名的人是否会沾沾自喜,这个我是管不着的,可是我有我的理由去表达我的观点。意译——不管它是否翻译得到位,总会有些人是无法满足的。我所要求的——只要尽可能地把原来的电影名字地道地翻译过来,这就够了不是么。
给一部引进的电影命名,内地不妨去学学香港。虽只一水之隔,可是该意译的意译,该音译的音译;而就算同是意译,香港那边的译名总要比内地的译名地道得多——标题党和自以为是的翻译方式其实是要不得的。不知道,中国的电影引进机制要到什么时候才会明白这个浅显的道理呢。
我们如何去看待一部电影,站在一个什么角度去看,这将影响我们对整部电影的最后观感。有时候,并不是一部电影拍得不够好,而是我们所处在的文化背景局限了我们的视角,因而降低了我们的审美力度和深度。我不敢去责备那些对这部电影并不怎么感冒的人们,但是我自有我的解读方式。
如果我们有足够的宽容,我们可以换一个角度来思索这个问题;假如我们也有这样的一部电影:投资1.3个亿美元作为资金,让一位已经被公认为国际电影大师的本土导演来倾力执导,酝酿十年之久,给他配备以全世界最精良的制作班底,以及国际实力演员,耗时一年打造出来的一部大际大片,描绘我们国家的某一个历史阶段,最终并以我们国家的名字给这部电影命名,剪辑出来的最终片长为165分钟的超级大片……我们会如何去看待这样的一部电影,对于这样的一部电影我们又是否会有一种不同的观感呢。
首先,我们打从心底升起的绝不是对于某一部类似电影的回忆,取而代之的将会是一种民族的自豪感和认知感,不论是所有那些我们都已经熟悉的历史事件,或者是沿途上我们所熟视无睹的美好风光。而从这一点上来说,我们会先给这部电影打上一个极高的先入为主的分数。
其次,我们在这样的一个基础上去看这部电影,我们就有了一种先入为主的总体印象,我们就不再对这部电影去进行过于苛刻的批判和责备,我们变得更加的宽容。
当然,你会说,我们并不是澳大利亚人,所以我们可以抛开这样的宽容。于是我们犯了跟澳大利亚人同样的错误——我们总是对本土的电影过度宽容,我们总是对本土之外的电影过于吹毛求疵;当然,其中不乏还有一些人,以批倒大片搏出位的,于是在他们眼里,不分种族不分国界不分质量地一味穷追猛打都不过分,只要那部电影能给他们带来足够高的关注。
在我看来,这样的三种态度都是不够健康的。反而,我们也许对自己的电影更应该严格一点;因为我们的观点最终会影响我们电影未来的发展方向。而我们对于外来电影也许更应该宽容一些;因为我们走进电影院的大部分时间也就图一乐,何必那么不近人情。至于那些穷追猛打派的观点,大部分时间我是对其视而不见的。
我记得我曾说过,不管是一部多烂的电影,它总会有些可取之处的。毕竟投资拍电影的人也并不是傻瓜,让他们投资拍一部完全没有意义的电影,他们说什么也不会干的。一部电影从它的剧本开始被创作出来,到拉投资找导演洽谈演员,从找场地到后期制作,最后它终于进入了院线完整地呈现在我们眼前的时候——它的哪一个环节不是经过了无数人艰辛的工作以及无数个日夜的加班加点。
所以,我们是对任何一部电影,都应该给予其应有的尊重;就算电影最后出来的效果还是让我们感觉差强人意,我们是否也应该对那些为这部电影而付出了无数精力和时间的创作者给予应有的尊重呢。带着这种尊重去看任何一部电影,也许,我们就不会跟某些人一样,一味地穷兵黩武不依不饶呢。
我们再来看这部电影,如果说烂——它不算烂;并且制作精良。当然,这得看你把烂的高度放在了哪里;如果你把烂的高度提升到“非经典则为烂”,那么,百分之九十九的电影都可以称之为烂片。
从剧情的设计来看,它也算有头有尾,有高潮有结局;从选角出来的演员来看,性感美艳的妮可·基德曼(NicoleKidman)、具备优雅气质帅气的休·杰克曼(HughJackman),再加上一个清澈纯真带着神秘气息的布兰登·沃特斯(BrandonWalters),他们也都倾出演出,这样的演员阵容是否还有多少值得质疑之处呢;而看过巴兹仿扯?BazLuhrmann)编剧兼执导的《罗密欧与朱丽叶》(Romeo+Juliet)以及可称经典的《红磨坊》(MoulinRouge!),谁又能怀疑他的能力呢。
一个有戏剧张力的故事作为粉底,大投资+好班底作为粉彩,倾力打造作为妆彩手法——一个好的化妆师,就算在一张平平无奇的脸上也有着一种化
标签
相关文章